Хочу вернуть тебя - Страница 73


К оглавлению

73

Фиби, благодарная за утешение, на которое не рассчитывала, уткнулась лицом в его грудь. Она хотела солгать, чтобы сохранить свою гордость, но потом решила не делать этого. Она уже смалодушничала однажды и этим только ухудшила положение. Настало время правды!

— Мне нелегко отпускать тебя, — сказала Фиби ему в плечо. — Это было нелегко для меня, когда я была девочкой, и это еще тяжелее для меня сейчас. Но я смогла жить без тебя однажды, и, думаю, это удастся мне и теперь.

Бретт мягко отклонил Фиби от себя. Ее васильковые глаза блестели, а тонкие черты никогда еще не казались ему столь прекрасными. Он взял ее руки в свои, и она даже не шевельнулась, чувствуя себя пленницей и этих добрых сильных рук, и серых глаз, таких честных и таких печальных.

Двенадцать лет назад любая мысль о Фиби вызывала в нем бурю негодования. Может быть, потому, что чувство к ней несмотря ни на что никогда не умирало? Да, эта маленькая женщина с длинными волосами пленила его сердце много лет назад и никогда не отпускала.

Пальцы Бретта нежно прошлись по изгибу ее шеи. Грехэм был прав. Настало время сказать ей о своих чувствах.

— Я боролся со своими чувствами с того самого момента, как увидел тебя снова, — прошептал он. — Даже после того, как мы провели вместе ночь, я пытался убедить себя, что это не любовь.

Глаза Фиби широко раскрылись и заблестели от слез.

— Ты любишь меня? — спросила она, и в ее голосе прозвучал благоговейный страх.

— Я думаю, что никогда не прекращал любить тебя, — ответил Бретт и притронулся пальцами к ее губам, чтобы не дать ей сказать то, что она пыталась сказать. — Не говори ничего. Даже если ты не любишь меня, достаточно того, что ты так внимательно слушаешь. Ведь ты же слушаешь меня, правда?

Фиби улыбнулась ему и отняла его ладонь от своих губ.

— Что, по-твоему, я пытаюсь сказать тебе в течение последних десяти минут? Или, ты думаешь, я могу не любя лечь в постель с любым ловеласом, посетившим наш город?

— Только не это, — ответил Бретт, и их губы слились в поцелуе, нетерпеливом и нежном одновременно.

Фиби закрыла глаза, чтобы полнее ощутить его объятие. Он запустил пальцы в ее волосы, как уже делал когда-то, и она вспомнила ощущение, которое испытывала прежде.

— Уедем со мной, — попросил он, прерывая поцелуй. Лучи заходящего солнца вспыхнули в его темных волосах и придавали лицу оливковый оттенок. Он выглядел таким же юным, как и много лет назад. — У меня отличная квартира в Нью-Йорке.

— Что же мне делать с лавкой? — спросила Фиби, наслаждаясь его предложением и взглядом серых глаз, в которых плясали беззаботные искорки, совсем как у того Бретта, в которого она когда-то без оглядки влюбилась.

— Ты должна продать ее, — сказал он, и это прозвучало у него так, как будто вопрос уже решен. — А доход от продажи обеспечит пенсию твоей матери. И Боб будет свободен выбрать себе любую профессию. Ты же сама говорила, что бизнес ему не по душе.

Фиби кивнула и сделала вид, что раздумывает над его предложением.

— А ведь это идея!

— Конечно, это решит все проблемы, — быстро продолжил Бретт, чтобы не дать ей возможность передумать. — Твоя семья была бы счастлива, а ты — свободна. И вышла бы за меня замуж.

— Замуж? — переспросила Фиби. Бретт Кроуз, которого она всегда любила и в неотвратимости потери которого она была уверена всего лишь час назад, хочет, чтобы она вышла за него замуж?!

— Конечно. Ведь я же в самом деле люблю тебя, — сказал Бретт, радостно улыбаясь. — Если тебе нужно время, чтобы все обдумать, не делай этого, пожалуйста, слишком долго.

Бретт приблизил свое лицо к ее лицу, поднятому навстречу. И как только он коснулся губами ее губ, Фиби обвила его шею руками, а он прижал ее к себе еще крепче.

Фиби закрыла глаза. Для нее в этом мире перестало существовать все, кроме этого мужчины и этого поцелуя. Однако он неожиданно отстранился, и она почувствовала пустоту там, где только что были его руки. Фиби удивленно открыла глаза и увидела, как он улыбается ей сверху вниз — так близко, что она могла видеть несколько волосков, которые он пропустил при бритье, и ощущать только ему присущий запах.

Его серые глаза вселяли столько надежды, а орлиные черты мужественного лица казались такими родными, что она не могла больше заставлять его томиться ожиданием.

— Бретт, я уже приняла решение, — сказала она. — Я продам магазин!

Бретт улыбнулся ей, довольный, что настало наконец время вернуть прошлому то, что ему принадлежало.

— Тогда у меня всего один вопрос. Выйдешь за меня замуж?

Фиби закрыла глаза и представила Бретта таким, каким его знала: сначала непокорным подростком, потом своим первым любовником, затем преданным ею мужчиной, опечаленным сыном. Человеком, без которого она не может жить.

Когда она открыла глаза, солнце еще не село, и Конуэй купался в его лучах. Но свет в сердце был еще ярче...

— Да, — просто сказала Фиби и, увидев счастье в глазах Бретта, поняла: тени прошлого навсегда ушли из их жизни.

73